Almost there

Over the 4th of July weekend I finished up the final revision of Lovecraft Country. This week it goes to the copyeditor. We’re still on track for a February 16 publication date.

I’m tired but happy. The book reads well and there were no major changes this time through; this revision was about polishing, fixing a few minor lingering issues, and, as much as possible, trying to make the copyeditor superfluous.

Of course you can never catch everything yourself. At one point, glancing over a scene I must have read dozens of times since I first wrote it, I realized that I had a character calling out his own name in an attempt to get someone else’s attention. It’s an error a first-time reader would likely have caught right away, but because I’ve essentially got the text memorized I was blind to it—the only reason I noticed it is that I was skimming, looking for something else.

And even in these days of computerized spell-checking, you can still get words wrong, especially if you’re a little too quick to hit the “ignore” button. “Dessicated” is actually spelled “desiccated,” and the plural possessive of the surname Burns is “Burnses’,” not “Burns’s.” Who knew?

1 thought on “Almost there”

  1. *Squee!* I’ve read Set This House in Order twice in the last 12 months (not including random skim reads) and I’m excited about your upcoming book. Will mark my calendar!

Comments are closed.