A (mostly) complete bibliography of my published novels

The information below is as accurate and complete as I can make it, but particularly in the case of foreign-language editions it can be difficult to verify such things as exact publication dates. Artworks on this page remain the property of their respective copyright holders; in most cases, this will be the illustrator or photographer who created the image.


Fool on the Hill (1988)

American editions

First edition hardcover (pictured at right) published 1988 by The Atlantic Monthly Press. Jacket design by Chip Kidd; jacket illustration by Andrew Paquette. This edition had a single printing of roughly 4000 copies.

• Mass market paperback published 1989 by Warner Books. Cover design by Barbara Buck; hand lettering by Michèle Brinson; cover illustration by Bob Zuba.

• Trade paperback reprint published 1998 by Grove Press. Cover design by Charles Rue Woods; cover illustration by Clifford Alejandro; cover typography by Miguel Santana.

• Trade paperback reprint published 2016 by Grove Press. Cover illustration by Dietrich Ebert.

Foreign editions

• UK hardcover published 1989 by Bloomsbury Publishing. The jacket used a variation of the American cover art with the panels rearranged and a white rather than black background.

• German-language hardcover published 1991 by Carl Hanser Verlag. Translation by Ditte König and Giovanni Bandini. Cover illustration by Quint Buchholz.

• German-language trade paperback published 1993 by Deutscher Taschenbuch Verlag. Cover illustration by Dietrich Ebert.

• Polish-language trade paperback (pictured at left), retitled Glupiec na wzgórzu, published 1998 by Prószyński i S-ka. Translation by Ewa Gorządek. Cover art by Ryszard Ronowski.


Sewer, Gas & Electric: The Public Works Trilogy (1997)

American editions

First edition hardcover (pictured at right) published 1997 by The Atlantic Monthly Press. Cover illustration by Elaine Cardella; cover design by Rick Pracher.

• Mass market paperback published 1998 by Warner/Aspect. Cover illustration by Elaine Cardella; cover design by Don Puckey.

• Trade paperback published 2004 by Grove Press. Cover illustration (sans World Trade towers) by Elaine Cardella; cover design by Rick Pracher.

Foreign editions

• German-language hardcover (pictured at left), retitled G.A.S.: Die Trilogie der Stadtwerke, published 1998 by Carl Hanser Verlag. Translation by Ditte König and Giovanni Bandini. Cover illustration by Gabriel Nemeth.

• German-language trade paperback published 2000 by Deutscher Taschenbuch Verlag.

• Polish-language trade paperback, retitled Ścieki, gaz i prąd, published 1999 by Prószyński i S-ka. Translation by Wojciech M. Próchniewicz.

• French-language trade paperback, retitled Un Requin sous la Lune, published 2002 by Éditions du Masque. Translation by Guillaume Fournier.

• Italian-language trade paperback, retitled Acqua, luce e gas, published 2000 by Fannuci Editore. Translation by Vittorio Curtoni. A reissue with new cover art was published in 2004.

• French-language mass market paperback published 2004 by Éditions Gallimard.

• Spanish-language trade paperback, retitled Alcantarillado, gas y electricidad, published 2005 by Ediciones Salamandra. Translation by Susana Beatriz Cella.

• Russian-language hardcover (pictured at right), retitled Канализация, Газ & Электричество, published 2007 by Eksmo Publishers.


Set This House in Order: A Romance of Souls (2003)

American editions

First edition hardcover (pictured at left) published 2003 by HarperCollins. Jacket design by Roberto de Vicq de Cumptich; jacket photograph by Richard Bradley; book design by Joseph Rutt.

• Trade paperback published 2004 by Harper Perennial.

• Excerpted in The James Tiptree Award Anthology 1: Sex, the Future, & Chocolate Chip Cookies, published 2004 by Tachyon Publications.

• Braille edition produced 2005 by the Washington Talking Book & Braille Library.

Foreign editions

• UK trade paperback edition (pictured at right) published 2003 by the Flamingo imprint of HarperCollins UK. Cover photograph by Sergio Larrain/Magnum Photos.

• UK mass market paperback edition published 2004 by the Perennial imprint of HarperCollins UK.

• German-language hardcover (pictured at left), retitled Ich und die anderen, published 2004 by Carl Hanser Verlag. Translation by Ditte and Giovanni Bandini. Cover illustration by Thomas M. Müller.

• German-language trade paperback published 2006 by Deutscher Taschenbuch Verlag. Cover illustration by Gabriel Nemeth.

• French-language trade paperback, retitled La Proie des âmes, published 2005 by Les Editions du Seuil. Translation by Laurence Viallet.

• French-language mass market paperback published 2006 by Les Editions du Seuil.

• Italian-language trade paperback (pictured at right), retitled La Casa Delle Anime, published 2005 by Fanucci Editore. Translation by Luca Briasco. Cover illustration by Daniele Colaiacomo.

• Dutch-language trade paperback, retitled Verliefde Zielen, published 2010 by Contact. Translation by Mieke Lindenburg.

• Portuguese-language trade paperback, retitled Pôr a casa em ordem, published 2010 by Camões & Companhia. Translation by Fernanda Semedo.

• Japanese-language paperback forthcoming from Shinchosha Publishing Company.


Bad Monkeys (2007)

American editions

First edition special vinyl “hardcover” issued without dust jacket (pictured at right) published 2007 by HarperCollins. Cover design by Will Staehle; book design by Emily Cavett Taff.

• Trade paperback edition published 2008 by Harper Perennial.

• Audiobook published 2008 by Harper Audio. Narrated by Allyson Johnson.

• Audiobook published 2020 by Harper Audio. Narrated by Gary Tiedemann, Emily Woo Zeller, and Greg Tremblay.

Foreign editions

• UK trade paperback published 2007 by Bloomsbury Publishing. Cover illustration by Will Webb.

• UK mass market paperback (pictured at left) published 2008 by Bloomsbury Publishing. Cover illustration by Ronald Kurniawan.

• Dutch-language trade paperback, retitled Oog om Oog, published 2007 by Contact. Translation by Kees Mollema.

• Italian-language trade paperback published 2007 by Fazi Editore. Translation by Francesco Pacifico.

• French-language trade paperback published 2008 by 10/18. Translation by Laurence Viallet.

• French-language mass market paperback (pictured at right) published 2010 by 10/18.

• German-language hardcover published 2008 by Carl Hanser Verlag. Translation by Ditte and Giovanni Bandini.

• German-language audiobook published 2008 by Carl Hanser Verlag. Narrated by Jasmin Tabatabai, Heikko Deutschmann, and Oliver Brod.

• German-language trade paperback published 2009 by Deutscher Taschenbuch Verlag.

• Brazilian (Portuguese-language) trade paperback, retitled Macacos Malvados, published 2008 by Companhia das Letras. Translation by Angela Passoa. Cover illustration by Mateus Valadares.

• Japanese-language trade paperback (pictured at right) published 2009 by Bungei Shunju. Translation by Hiroaki Yokoyama.

• Polish-language hardcover, retitled Złe małpy, published 2009 by Rebis. Translation by Zbigniew A. Królicki.

• Russian-language edition (pictured at left), retitled Злые обезьяны, published 2018 by ACT.

• Taiwanese edition published 2022 by Gaea Books Co.


The Mirage (2012)

American editions

First edition hardcover published 2012 by HarperCollins. Jacket design by Oliver Munday. Book design by Jo Anne Metsch.

• Trade paperback published 2013 by Harper Perennial.

Foreign editions

• Italian-language hardcover, retitled False Verita, published 2012 by Fanucci Editore. Translation by Lisa Maldera.

• Italian-language trade paperback published 2016 by Fanucci Editore.

• Polish-language trade paperback, retitled Miraż, published 2013 by REBIS.

• German-language hardcover (pictured at left), retitled Mirage, published 2014 by Deutscher Taschenbuch Verlag.

• German-language trade paperback published 2015 by Deutscher Taschenbuch Verlag.


Lovecraft Country (2016)

American editions

First edition hardcover (without dust jacket) published 2016 by HarperCollins. Cover design and illustration by Jarrod Taylor; book design by Jaime Putorti.

• Audiobook published 2016 by Blackstone Audio. Narrated by Kevin Kenerly.

• Trade paperback published 2017 by Harper Perennial.

• HBO series tie-in trade paperback edition published 2020 by Harper Perennial.

• Signed limited edition hardcover (pictured at right) published 2022 by Subterranean Press. Illustrated by David Palumbo. This edition consisted of 26 lettered copies (originally priced at $750 U.S.) and 400 numbered copies (priced at $175).

Foreign editions

• Czech-language edition (pictured at left), retitled Lovecraftova Země, published 2018 by Baronet a.s. Translation by Dana Chodilová.

• German-language hardcover and audiobook editions published 2018 by Carl Hanser Verlag. Translation by Anna Leube.

• German-language trade paperback edition published 2020 by DTV.

• Russian-language hardcover edition (pictured at right), retitled Сtрана Лавкрафtа, published 2018 by Eksmo. Translation by M. Molchanov.

• UK hardcover edition published 2018 by Picador.

• UK trade paperback edition published 2019 by Picador.

• UK HBO series tie-in trade paperback edition published 2020 by Picador.

• French-language hardcover edition published 2019 by Presses de la Cité. Translation by Laurent Philibert-Caillat.

• French-language paperback published 2020 by 10/18.

• Spanish-language edition (pictured at left), retitled Territorio Lovecraft, published 2019 by Ediciones Destino. Translation by Javier Calvo.

• Taiwanese edition (pictured at right) published 2019 by Cité Publishing Group. Translation by Liu Lizhen (劉麗真).

• Hungarian-language edition, retitled Lovecraft földjén, published 2020 by Agave Könyvek. Translation by András Huszár.

• Italian-language edition published 2020 by Edizioni Piemme. Translation by Luca Briasco.

• Polish-language edition, retitled Kraina Lovecrafta, published 2020 by W.A.B. Translation by Marcin Mortka.

• Portuguese-language edition, retitled Território Lovecraft, published in Brazil in 2020 by Editora Intrínseca. Translation by Thaís Paiva. (In addition to the regular hardcover edition, Intrínseca also produced a special boxed book club edition that included a custom board game and some other collectible items.)

• Serbian-language edition (pictured at left), retitled Lavkraftova zemlja, published 2020 by Čarobna Knjiga. Translation by Vesna Stojković.

• Chinese edition (pictured at right) published 2021 by Beijing Time-Chinese Publishing. Translation by Chen Kun (陈堃).

• Greek-language edition, retitled Η χώρα του Λάβκραφτ, published 2021 by Kaktos Publications. Translation by Ourania Toutountzi.

• Korean-language edition published in South Korea in 2021 by EunHaeng NaMu Publishing. Translation by Seulgi So (소슬기).

• Turkish-language edition published 2021 by Eksik Parça Yayinevi, Translation by Serdar Yüce.

• Romanian-language edition, retitled Lovecraft Country: Calatorie in inima intunericului, published 2021 by Editura Corint.

• Additional translations forthcoming from Japan (Tokyo Sogen).


88 Names (2020)

American editions

First edition hardcover published 2020 by HarperCollins. Cover design and illustration by Jarrod Taylor; book design by William Ruoto.

• Audiobook published 2020 by HarperAudio. Narrated by Ewan Chung.

• Trade paperback published 2021 by Harper Perennial.

Foreign editions

• German-language edition (pictured at right), retitled 88 Namen, published 2020 by FISCHER Tor. Translation by Alexandra Jordan.

• Hungarian-language edition (pictured at left), retitled 88 Név, published 2022 by Agave Könyvek. Translation by Horváth Norbert.


Other published works

Call of the Dreamlands, a collection of short stories by H.P. Lovecraft (“The White Ship,” “Beyond the Wall of Sleep,” “Polaris,” “What the Moon Brings,” “Hypnos,” “Ex Oblivione,” and “The Strange High House in the Mist”), edited and illustrated by Dean Kelly, with an introduction by Matt Ruff. Published 2020 by Chatwin Books in both a signed and numbered limited hardcover edition of 100 copies, and an unsigned paperback edition.


Related: Unpublished works & Ephemera